11 тур
Вс, 06.10, 16:30
Локомотив
Локомотив
Крылья Советов
Крылья Советов
12 тур
Сб, 19.10, 16:30
Химки
Химки
Локомотив
Локомотив
6 тур
Ср, 23.10, 19:00
Ростов
Ростов
Локомотив
Локомотив
13 тур
Вс, 27.10, 19:30
Зенит
Зенит
Локомотив
Локомотив
14 тур
Пт, 01.11
Локомотив
Локомотив
Рубин
Рубин
15 тур
Пт, 08.11
Локомотив
Локомотив
Факел
Факел
27
gol.ru

Почему бразилец Роналдо, но Криш – Роналду? Понятный гайд по всем португальским фамилиям

Криштиану Роналду
Португальский язык – один из самых сложных в плане фонетики, и даже за последний год в футболе появилось много фрешменов из Португалии и Бразилии, чьи имена непросто произнести правильно с первого раза. Для примера – Жоау Феликс и Эдер Милитао, из-за которых спорит даже наша редакция.

Мы любим иностранные языки и хотим разобраться навсегда: откуда появились разногласия, какой вариант фонетически правильный и как будем писать мы в наших материалах.

Главная причина спора – носовые звуки, которых нет в русском



Феликса и Милитао объединяет одно – имя первого (João) и фамилия второго (Militão) заканчиваются на дифтонг -ão. В большинстве случаев его передают в русском языке как -ао или -ау: такой вариант используют Sports.ru, «Евроспорт», «Чемпионат», «Спорт-Экспресс» и наша редакция. Но есть и другой вариант: например, практически во всех статьях «Википедии» дифтонг -ão превращается в -ан: Жуан Феликс и Эдер Милитан.

Появление согласной «Н» выглядит странным, но исторически оно обосновано. В португальском языке есть два варианта буквы а: обычная (а) и с тильдой сверху (ã). В романских языках значок тильды появился для упрощения письменности и изначально он означал, что за этой буквой следует звук n. Таким образом, ã – это всего лишь сокращение от an. Точно также в испанском языке появился символ ñ – он заменил двойную согласную nn.

Именно вариант с окончанием -ан дает практическая транскрипция, которую используют лингвисты и филологи в России. Но окончательно корректным его считать нельзя: носовое «ан» в португальском сильно отличается от российского, и по факту ни один из возможных вариантов не передает этот звук правильно. Послушайте сами и убедитесь: ни четкого -ан, ни четкого -ао или -ау тут нет.

Почему бразилец Роналдо, но Криш – Роналду? Понятный гайд по всем португальским фамилиям

Почему у кого-то имена заканчиваются на -о, а у кого-то – на -у?



В примере выше – ЖоаУ Феликс и Эдер МилитаО. Из классики – бразилец Роналдо и Криштиану Роналду, которые в португальском языке пишутся одинаково.

Все дело в разнице произношения европейской версии португальского языка и бразильской. В Португалии конечная -o однозначно произносится как «у». В Бразилии есть варианты: в некоторых регионах страны звук совпадает с португальским, но в других, в том числе из-за влияния испанского языка, отчетливая «о».

Cristiano Ronaldo
Ronaldo

Похожая ситуация – с конечным -с или -ш. Поэтому однофамильцы Марио Фернандес и Мануэл Фернандеш бегают в РПЛ с разными фамилиями на футболках.

Fernandes
Fernandes

Подобное разделение достаточно условно, и не все носители языка с ним согласятся, но как минимум одно преимущество у него есть – по написанию фамилии можно достаточно точно определить национальность игрока.

Кстати, Фелиш или Феликс?



Это не знают даже сами португальцы! Дело в том, что буква X в португальском часто используется в заимствованных словах. По правилам языка в словах португальского происхождения буква читается как -ш, а в словах иностранного – -кс. Из-за этого если вы спросите случайных португальцев, как правильно произносить эту фамилию, вы наверняка получите два разных ответа.

Спор разрешил сам футболист: в одном из интервью клубному каналу «Бенфики» он выбрал вариант с -кс на конце. Португальцы, которые интересуются футболом, сейчас исправились и однозначно используют вариант Феликс при комментировании матчей.


Как мы определяем, как правильно писать для «Гола»?



Здесь есть два критерия. Во-первых, мы смотрим, какой вариант лучше прижился в России: то есть, как чаще пишут другие СМИ и какой вариант чаще ищут в поисковых системах.

Если между двумя вариантами нет существенных отличий, мы учитываем, какой вариант грамотнее с точки зрения языка. Для этого, например, мы пользуемся сайтом Forvo, на котором можно послушать произношение практически любого слова носителями разных языков.

Именно так мы поступили, когда переименовали Фелиша в Феликса: оба варианта имеют схожую популярность в рунете и СМИ, но второй – более грамотный.
Новости по теме
Комментарии27
Очень важная статья, а то жилось тяжело
9
borisbbb 22 сен, 21:03 ЦСКА – «Краснодар» – 3:2...
Ну все, новости про Локо будет искать как "орехи на помойке". До Кубка только о ЦСКА и Краснодаре(
М
чердаку и свиношмурнову жилось кстати тяжело))
Очень хорошо русифицирует труднопроизносимые имена и фамилии Юрий Палыч!
Русский язык- вообще самый великий и могучий, вот как удобнее по-русски произносить, так и будем. smiley (шучу, конечно же).
Самый правильный вариант - спросили у носителя труднопроизноимых ФИО и всё. Вот как сказал- так и зовите, и пишите...раз у него "фамилиё такоё"!
6
Посмотреть еще 1 ответ
D
Мне как то фиолетово. Я назвал Криша Роналдо, фак ко мне стучатся. Очень полезная статья! Прочитал половину и ну её к японской богомыши.. assinfire bum
5
O
Все фернандешы и фернандесы в бешенстве от твоего поста!
O
Ещё бы разобраться почему весь матч ТВ называет Мишу ЛЫсов. Это не менее злободневно
4
Их Орлов учит произношению фамилий, он спец большой
4
Статью заказал может Жоао Марио? ag чтобы доказать,что он не Мариу
2
А кому доказывать, комментаторам ? Да им пофиг, как захотят так и будут, хоть Марией
Ты один из тех кто шуток не улавливает,видимо,более того,здесь некоторые болелы писали Мариу.И мне даже на это ровно,а статья для них поучительная
Я улавливаю, а ты ? Ах да, я ж забыл смайлик поставить...а без него какая ж шутка
Посмотреть еще 3 ответа
В статье источника есть звуковые файлы с произношением, но они в нашем редакторе не воспринимаются.
Поэтому в тексте есть такое:
Fernandes
Fernandes
Послушать можно перейдя по ссылке на источник.
S
Никогда я не понимал всего этого. Вот играют команды в ЛЧ, на футболках фамилии все должны быть написаны по-английски, у Хохлова написано "Khokhlov", а не "Xoxolov". Но у Роналду не написано "Ronaldoo" или "Ronaldu", просто все должны знать португальский язык и португальские правила произношения фамилий. Почему никто не должен знать как в русском языке читается и произносится буква "Х" и это считается нормальным, но если я не знаю как правильно произносить португальские или (еще хуже) французские фамилии, то это безграмотность? У того же Феликса/Фелиша можно просто написать в фамилии на футболке окончание "x", либо "sh", читать как написано и не морочить людям голову.
Д
Внучка: дед твое произношение просто невыносимо. Я - ты больше смотри за моими руками и все будет понятно и без слов.
B
Крайне познавательно.
Только накуа нам это все знать?
А
Это самая главная проблема в нынешнем чемпионате? Дайте новость интересную прочитать, обсудить и поспорить
Возьмите! Но сначала найдите ее)
2
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять и читать комментарии, войдите или зарегистрируйтесь